"一切都过去了"的英文翻译主要有以下两种常见表达方式,可根据具体语境选择:
Everything is past 这是最直接的翻译,适用于描述事情已成为历史、不再重要的场景。例如:
*Everything is past, let's focus on the future.*(一切都过去了,让我们关注未来。)
Everything has gone
强调事物或情感的消逝,常用于表达失去或结束的意味。例如:
*Everything has gone, but the memories remain.*(一切都过去了,但回忆还在。)
补充说明:
若需强调释怀或鼓励,可结合语境使用:
*Don't upset any more, everything is past.*(别再烦恼了,一切已过去。)
分手等情感场景下,可用更强烈的表达:
*Everything is over, we're done.*(一切都结束了,我们结束了。)
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。