这是“最后我终于通过了驾照考试”的标准英文翻译,符合英语表达习惯。以下是相关说明:
核心表达
- "Finally" 表示经过长时间等待或努力后的最终结果,符合“终于”的语境。
- "passed the driving test" 是固定搭配,表示“通过驾照考试”。
完整句子示例
- "Finally I passed the driving test. It was a great relief!"(最后我通过了驾照考试,真是松了一口气!)
- "The most exciting thing is that I finally passed the driving test."(最让我兴奋的是我终于通过了驾照考试。)
注意事项
- 动词时态:由于"finally"常置于句首或句中,需根据语境选择时态。若强调过去完成的动作,可用"had passed";若强调过去某个时间点的完成,用"passed"即可。
- 语法错误修正:例如将"What excited me most was I passed the driving test."修正为"What excited me most was that I passed the driving test."(缺少连接词that)。
建议在口语或写作中优先使用"finally passed"结构,既简洁又符合英语表达习惯。